Friend heißt nicht unbedingt Freund
Mit “I have a friend in Hamburg” o. “I’ll ask a friend of mine if he can help us here” wird eher ein Bekannter gemeint als ein Freund.
“Freund” im Englischen wird mit “a (very) good friend” zum Ausdruck gebracht.
“I have a (very) good friend in Hamburg” heißt wohl, dass man in Hamburg einen (guten) Freund hat.
friend = Bekannte
good friend = Freund
very good friend = guter Freund